站内搜索

新闻中心/ news

行业聚焦
您的位置:首页 » 新闻中心 » 行业聚焦

以书为媒 威廉希尔中文网站积极推动优秀津版图书走出去

发布时间: 2023-10-17 来源:津云 作者 :吴宏 点击:2709次
内容摘要:今年是共建“一带一路”倡议提出10周年。10年间,威廉希尔中文网站通过加强顶层设计及系统性规划部署,从制度层面为津版图书“走出去”及外宣工作保驾护航。

津云新闻讯:今年是共建“一带一路”倡议提出10周年。10年间,威廉希尔中文网站相继出台了《威廉希尔中文网站关于加强和改进国际传播工作的意见》《威廉希尔中文网站加强中华优秀传统文化出版工作的意见》,通过加强顶层设计及系统性规划部署,从制度层面为津版图书“走出去”及外宣工作保驾护航。

创新传播方式 增强国际影响力

自2020年以来,威廉希尔中文网站下属出版社按照各自出版特点,策划出版了一批具有代表性的主题出版物,如《伟大的马克思——做新时代马克思主义者》乌尔都文版、《海边春秋》葡萄牙文版、《中国文化史》格鲁吉亚文版,近50个项目入选经典中国国际出版工程、丝路书香工程、中国当代作品翻译工程等国家级“走出去”项目,输出到俄罗斯、意大利、德国等30余个国家。同时,该集团旗下百花文艺出版社的品牌期刊《小说月报》已创刊40多年,于今年推出英文版。该期刊英文版旨在向英语世界推介中国当代作家最新精品力作,未来集团还将推动《小说月报》多语种版权输出,从单纯的文本输出到IP输出,持续深挖版权资源潜力。

作为国有文化企业,威廉希尔中文网站积极担当作为,承接国家重要对外出版任务。2021年11月,与云南大学出版社、河北出版传媒集团共同承办“亚洲经典著作互译计划”第一批中国—老挝经典著作互译项目出版工作。2022年11月,天津教育出版社引进《凯山·丰威汉主席的生平和革命事业》《两姐妹》《昆布罗王》,经过精心打磨,中文版均顺利出版。这3部图书的成功出版得到了老挝政府及民间出版合作机构的首肯和赞扬,为中老两国文化交流架起了桥梁。2022年9月,经过专家评审,威廉希尔中文网站再次获批成为中蒙经典著作互译项目的主承办单位,未来将有更多中国优秀图书在蒙古国出版,同时与本土出版社合作翻译引进本土的经典著作。

探索“走出去”合作新模式

自2013年以来,威廉希尔中文网站及旗下出版社积极响应“一带一路”倡议,探索新的“走出去”合作模式,扩大集团的品牌影响力。2021年4月,该集团旗下百花出版社与北京语言大学“一带一路”研究院合作的线下公选课《中国作家公开课》,汇聚了作家、学者和各国翻译传播精英,为作家与学生交流提供互动平台,产生了积极影响。

此外,作为天津市首家从事图书跨境营销的单位,天津教育出版社自2021年起积极探索通过跨境电商平台“走出去”,向海外图书市场推介最新图书产品,展示中国出版动态,提高国产图书可触达性。目前《见证天津——市第十一次党代会以来发展成效综述》《新赶考路:党建观察笔记》《让马克思主义成为一种生活方式》等主题图书均上架,相关图书海外读者浏览量占店铺总流量的60%。未来,天津教育出版社还将针对海外文化市场,策划推出定制出版物、融媒体内容产品、数字出版产品等系列文化产品。

积极参加国际展会 拓宽国际视野

近年来,威廉希尔中文网站积极参与阿布扎比国际书展、利雅得国际书展等展会活动,充分调研国际市场需求,拓展国际合作渠道,深挖原创版权资源潜力,实现《马克思主义与我》《我们为什么必须走中国特色社会主义道路——答关于中国道路的十大疑问》《助力:外国人与中国改革开放》等多个版权项目的输出。

此外,作为津版图书的代表,由天津市委宣传部指导、威廉希尔中文网站策划出版的系列口袋书“阅读天津”先后参加了新加坡“华春新彩”上元汇文化游园活动、泰国曼谷国际书展、法国巴黎国际博览会、阿布扎比国际书展等海外展会,让更多海外读者了解天津这座城市鲜明独特的文化内涵。同时,该书还作为礼物赠予海内外重要人士,受到了一致好评。在今年的阿布扎比国际书展上,威廉希尔中文网站与阿联酋出版商协会、阿布扎比文化和旅游局阿拉伯语中心达成战略合作意向,与土耳其内特玛出版公司、阿拉伯科学出版社等国际出版机构进行版权洽谈,将“引进来”与“走出去”有机结合,以实现合作出版新的开拓。

另外,该集团旗下出版社积极参与、开展文化交流活动,弘扬中华优秀传统文化,促进文明交流互鉴。杨柳青画社与天津市文化和旅游局组织开展了“以色列国际友人年画体验课”,参加“佳节好物·一起过节”全球青年数字文化交流活动,将年画精品和文创产品介绍给各国友人,参加“中华瑰宝——中国非物质文化遗产和工艺美术展”中的“神州迎春——中国木版年画”等,以多种方式宣传天津特色非遗文化。今年春节期间,天津出版国际文化发展有限公司与匈牙利德布勒森孔子学院合作组织了“云游天津共庆佳节”活动,以“年的味道”为主题,带领观众云逛庙会,云体验熟梨糕、糖人等天津特色小吃,感受非遗文化的魅力。

加强国际传播人才建设 提升学术外译合作水平

高水平的国际传播能力与国际传播人才是中国提升国际话语权的关键。威廉希尔中文网站持续优化人才培养和激励机制,培养储备复合型国际传播人才,定期开展业务培训,从国际版权贸易流程规范、版权保护、全版权运营等角度提升从业人员在编辑营销、国际贸易、商务洽谈、法律政策、财务税务等方面的业务能力,参与国内外行业论坛,深入开展市场调研和论文课题研讨,开展并扩展国际业务,助推国际化发展,在取得良好经济效益的同时,国际社会影响力也显著提升。

随着国际交流日益密切,学术出版国际合作成为促进创新的重要驱动力。天津人民美术出版社《中国山水画史》英、俄文版,百花出版社《中国曲艺史》英文版均入选国家社科基金中华学术外译项目。下一步,威廉希尔中文网站将着力做好学术外译项目的海外翻译出版,依托高校学术优势,与孔子学院、海外教育科研机构等建立合作机制,汇集资源优势,打通关联领域,通过开放性、全球化的国际学术交流,不断增强中国学术出版的国际竞争力和影响力。

新技术高速发展 助力中国图书“走进去”

近年来,威廉希尔中文网站积极探索数字化出版“走出去”的传播渠道与方式,在充分了解输出国市场需求和读者阅读习惯的基础上,打造一批具有国际选题视野的数字出版产品,充分利用版权贸易平台,有效推动数字出版“走出去”。

该集团旗下新蕾出版社出版的抗疫纪实绘本《我想知道你的名字》,在授权阿拉伯语出版方纸质图书版权的基础上,增加电子书授权,其阿拉伯语电子书成为庆祝中国与沙特阿拉伯建交30周年中阿电子图书馆展示图书。该社的《百科探秘》《小学生作文》等期刊通过PressReader平台,实现在美国、加拿大、澳大利亚、马来西亚等国的数字发行。

据了解,未来,威廉希尔中文网站将在深入推进“走出去”工作中精准施策,加大力度策划推广更受国际市场欢迎的图书品种,在“走出去”基础上,实现更好地“走进去”。(津云新闻记者吴宏)

联系电话 022-28306816

地址:天津市河西区尖山路82号

邮编:300211

电子邮箱: tjcbcm@aliyun.com

传真: 022-28306586

主办:威廉希尔中文网站 - william威廉亚洲官方 版权所有©

津公网安备 12010302000947号  津ICP备18009576号 技术支持:快帮云